過去の記事一覧

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3958】She's a carbon copy of her mother.:彼女は母親とウリ二…

    【フレーズ】She's a carbon copy of her mother.《シィズァカーボンカピィオブハァマザァ》【意味】彼女は母親とウリ二つだ…

  2. 名詞

    【3957】a family doctor:かかりつけの医者

    【フレーズ】a family doctor《アファミリィダクタァ》【意味】かかりつけの医者【ニュアンス解説】かかりつけの医者は …

  3. ひねった言いまわし

    【3956】There's something for everyone.:誰でも何かしら楽しめる

    【フレーズ】There's something for everyone.《ゼアズサムスィン(グ)フォアエヴリワン》【意味】誰でも何かしら楽しめる&…

  4. 何気ない一言

    【3955】I'm tired from moving.:引越しで疲れている

    【フレーズ】I'm tired from moving.《アイムタイアドゥフゥロムムヴィン(グ)》【意味】引越しで疲れている【ニュア…

  5. ネガティブなフレーズ

    【3954】I'm tired of city life.:都会の生活に疲れている

    【フレーズ】I'm tired of city life.《アイムタイアドォブスィティライフ》【意味】都会の生活に疲れている【ニュア…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5302】have deep pockets:お金持…
  2. 【No.5301】make a good wad of do…
  3. 【No.5300】tight with money:財布の紐…
  4. 【No.5299】Marry in May, rue the…
  5. 【No.5298】back and forth:行ったり来た…
PAGE TOP