過去の記事一覧

  1. 丁寧語・敬語

    【No.4204】Could you call me a taxi, please?:タクシーを呼ん…

    【フレーズ】Could you call me a taxi, please?《クジュコルミァタクスィプリーズ》【意味】タクシーを呼んでもらえますか?…

  2. 旅行、買い物、食事

    【No.4203】Change to the Tozai Line at Nakano Statio…

    【フレーズ】Change to the Tozai Line at Nakano Station.《チェインジトゥザトウザイラインアトゥナカノステイション》…

  3. 質問する時のフレーズ

    【No.4202】Where should I change trains?:どこで乗り換えたらいい…

    【フレーズ】Where should I change trains?《ホウェアシュダイチェインジトゥレインズ》【意味】どこで乗り換えたらいいですか?…

  4. 質問する時のフレーズ

    【No.4201】Do we need to change trains?:電車の乗り換えは必要です…

    【フレーズ】Do we need to change trains?《ドゥウィニー(ドゥ)トゥチェインジトゥレインズ》【意味】電車の乗り換えは必要ですか…

  5. 未分類

    【No.4200】pull an all-nighter:徹夜する

    【フレーズ】pull an all-nighter《プルアンオールナイター》【意味】徹夜する【ニュアンス解説】pull an a…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5418】walking on sunshine:と…
  2. 【No.5417】a shotgun marriage:授か…
  3. 【No.5416】What time should I ch…
  4. 【No.5415】Can you keep my lugga…
  5. 【No.5414】What time do you serv…
PAGE TOP