過去の記事一覧

  1. ひねった言いまわし

    【3926】That's a tall order.:それは難しい注文だ

    【フレーズ】That's a tall order.《ザッツァトルオーダァ》【意味】それは難しい注文だ【ニュアンス解説】前回の …

  2. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3925】in short order:素早く

    【フレーズ】in short order《インショートゥオーダァ》【意味】素早く/迅速に【ニュアンス解説】short order…

  3. 名詞

    【3924】mom to twin boys:双子の男の子の母親

    【フレーズ】mom to twin boys《マムトゥトゥインボイズ》【意味】双子の男の子の母親【ニュアンス解説】今回は「〜の子…

  4. 名詞

    【3923】mom of three:3児の母

    【フレーズ】mom of three《マムオブスゥリー》【意味】3児の母【ニュアンス解説】「●児の母」は「mom of ●」と表…

  5. ひねった言いまわし

    【3922】My PC is acting up.:パソコンの調子が悪い

    【フレーズ】My PC is acting up.《マイピースィーィズアクティンガップ》【意味】パソコンの調子が悪い【ニュアンス解説…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5126】Could you speak more …
  2. 【No.5125】I'm calling to change…
  3. 【No.5124】I have to get the rec…
  4. 【No.5123】in a pickle:困ったことになって…
  5. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
PAGE TOP