■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 No problem《ノープロブレン》
【意味】どういたしまして。
【ニュアンス解説】Thank you と言われた後に返す言葉のひとつです。
ニュアンス的には「ちっとも問題ないよ」「構わないよ」「問題なし!」で、
(自分がしたことは)当たり前のことですよ、という感じです。
【例文】
1.道を迷っている人に行き方を教えてあげました。
A. Thank you so much.
(本当にどうもありがとうございました。)
B. No problem.
(いいえ、どういたしまして。)
2.お隣さんのお引越しのお手伝いをしました。
A. Thank you for your help.
(手伝って頂いてありがとうございました)
B. No problem.
(どういたしまして。)
「Thank you.」と言われると、普通は「You're welcome.」と答えるかと
思いますが、ネイティブは場面によって様々なフレーズを使い分けています。
例えば会社での会話を例に例えると、部下や同僚の場合は「No Problem.」。
取引先は「You're welcome.」で、上司は「My Pleasure.」って感じでしょうか。
「No problem.」は「自分は感謝されるに足りないほどの
当たり前のことをしたまでですよ」といった感じで、非常に
普通な感じの返しですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5207】in the long run:長い目で見れば - 2025年2月15日
- 【No.5206】Thank you for traveling with us. We look forward to serving you again.:ご利用いただきましてありがとうございます。またのご乗車をお待ちしております - 2025年2月14日
- 【No.5205】We will be changing to another track. If you are standing, please hold onto a hand strap or a rail.:別の線路へ移動します。お立ちのお客様はつり革や手すりにおつかまりください - 2025年2月13日