■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】My monitor's starting to go.
《マイモニターズスターティントゥゴウ》
【意味】モニターがそろそろダメになりそうだ/モニターが壊れかけている
【ニュアンス解説】ここでの go は「壊れる
ダメになる」などという意味です。
何かがきちんと機能しなくなり始めたこと
を伝えたいときに便利な表現です。
【例文】
1.オフィスにて
A.Why is the screen blinking so much?
(どうして画面がこんなにチカチカするの?)
B.Oh, my monitor's starting to go. I should get it fixed.
(あぁ、モニターがそろそろダメになりそうなんだ。修理に出さないと。)
A.You should just get a new one.
(新しいのを買った方がいいんじゃない。)
2.老犬
A.He's 10 years old.
(彼は10歳です。)
B.Wow. He's in good shape.
(わぁ。元気ですね。)
A.Thanks. But I think his hearing is starting to go.
(ありがとう。でも聴力が弱まってきてるみたいなんです。)
ダメになりかけている、上手く機能しなくなり
始めた、そんな微妙なニュアンスを表したい
ときに使える便利なフレーズです。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5051】A is no more ~ than B is C.:Aは、B(がCでないのと)同様、~ではない - 2024年9月12日
- 【No.5050】no more than A:Aしかない - 2024年9月11日
- 【No.5049】not so much A as B:AというよりむしろB - 2024年9月10日