■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】My dream is on the back burner for now.
《マイドゥリームイズオンザバックバーナーフォァナウ》
【意味】自分の夢は一旦後回しだ/自分の夢は一旦保留だ
【ニュアンス解説】back burner は
「後列の調理用レンジバーナー」のこと。
あまり使用頻度の高くないバーナーを、
“優先順位の低いもの”に例えた表現です。
be on the back burner で「二の次になっている」
「後回しになっている」「保留にされている」状態を表します。
【例文】
1.夫の転勤
A.We're moving to Germany next month.
(来月ドイツに引っ越すの。)
B.What about your dream to start your own business?
(起業するっていう夢はどうするんだい?)
A.My dream is on the back burner for now.
(自分の夢は一旦後回しよ。)
2.返事なし
A.Have you heard back from your lawyer?
(弁護士から返答はあった?)
B.No. I feel like I'm put on the back burner.
(ううん。私後回しにされてるみたいなの。)
A.You should call him again.
(もう一回電話してみなよ。)
例文2のようにput という動詞と一緒に使うこともできます。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5073】Does anyone want to carpool?:誰か相乗りしない? - 2024年10月4日
- 【No.5072】I'm behind the wheel.:運転中なんだ - 2024年10月3日
- 【No.5071】You should never drive after drinking alcohol.:お酒を飲んだら絶対に運転してはいけません - 2024年10月2日