■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 Just between you and me 《ジャスビィトゥイーンユーアンミィ》
【意味】ここだけの話だけど
【ニュアンス解説】他の人には聞かれたくない話を切り出すのに便利な
フレーズです。もちろんこう言われたら他言は厳禁です(笑)
【例文】
1.ナイショの事情を打ち明ける時
A. I haven't seen Sarah all day.
(今日1日サラを見かけないけど。)
B. Just between you and me, She got fired yesterday.
(ここだけの話だけど、彼女昨日クビになっちゃったんだ。)
A. She did? That's too bad.....
(ホント?それは気の毒ね・・・)
2.まだ公にしたくない話がある時
A. I've got engaged! But this is just between you and me for now, OK?
(私婚約したの!でもまだこれはここだけの話にしておいてね。お願い。)
B. Congratulations! I'll keep the secret to myself.
(おめでとう!秘密は漏らさないようにするよ。)
A. Thanks.
(ありがとう。)
just を省略して between you and me とだけすることも可能です。
秘密にしておいて欲しい話を切り出す際にとても便利なので、
内緒話好きの人は(そうでない人も)是非覚えましょう(笑)
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5179】The sooner the better.:早ければ早いほどいい - 2025年1月18日
- 【No.5178】red tape:役所仕事/役所での手続き - 2025年1月17日
- 【No.5177】yellow-bellied:臆病な/弱気な - 2025年1月16日