何気ない一言

It all makes sense now.:それでようやく全てが分かった

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】It all makes sense now.《イッオールメイクスセンスナウ》 

【意味】それでようやく全てが分かった、やっと今全てが理解出来た

【ニュアンス解説】It makes sense. の応用バージョンです。ポイントは
all と now がついている点です。今まで腑に落ちなかった事柄やイマイチ
理解出来ていなかった内容が、やっとハッキリした・理解出来た、説明が
ついた、と伝えるフレーズになります。now がついた現在形ですが、過去形
のニュアンスで訳すと自然な感じになります。

【例文】

1.外出がちな上司

A. Why did our boss go to the head office so often last week?
(うちの上司、先週なんであんなに頻繁に本社に出かけてたんだ?)

B.Don't you know? He's becoming the new Vice President as of September 1.
(知らないの?9月1日付けで新副社長になるんだよ。)

A.Aha! It all makes sense now.
(へえ!それでようやく全てが分かったよ。)

2.裏切り

A.You knew all about this?
(この事全て知ってたのね?)

B.I'm sorry. I didn't want to hurt you.
(すまない。君を傷つけたくなかったんだ。)

A.It all makes sense to me now.
(今やっと全てが理解出来たわ)

例文2のように to me を入れても意味は同じです。

I understand. / I see. などと言いたいところですが、”そういうことだと
やっとわかった・理解出来た”というニュアンスはこれらのフレーズにはあり
ません。”なるほど・そういうことだったのか・やっとわかった”と思ったら、
是非今日のフレーズを使ってみてくださいね。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 何気ない一言

    He's turned the corner.: 彼は峠は越した

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄【…

  2. 何気ない一言

    It happened so fast.:それは一瞬の出来事でした

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】It happened…

  3. 何気ない一言

    I have to catch up on my work.:仕事の遅れを取り戻さないと

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】I have to ca…

  4. 何気ない一言

    My sister and I are 9 years apart.:私と姉(妹)は9つ違いです

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 My sister …

  5. 何気ない一言

    Tomorrow will take care of itself.:心配しても何も始まらないよ

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Tomorrow wi…

  6. 何気ない一言

    Is that so?:そうなの?

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Is that so?…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5681】Can you turn on your …
  2. 【No.5680】Please unmute yoursel…
  3. 【No.5679】You're on mute.:ミュートに…
  4. 【No.5678】Can you see me?:私が見えま…
  5. 【No.5677】clam digging:潮干狩り
PAGE TOP