意思を伝える時のフレーズ

I'll drop you off at the station.:駅まで送るよ

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】I'll drop you off at the station.《アイルドゥロップユオフアダステイション》 

【意味】駅まで送るよ

【ニュアンス解説】ポイントは drop ~ off at…で「~を…で降ろす」
となることです。直訳は「君を駅で降ろす」ですが、つまりは「駅まで
送るよ」という意味ですね。

【例文】

1.歩いたら間に合わないかも

A.What time does the meeting start?
(ミーティングは何時からなの?)

B.It starts at 9:30am. I'm running late.
(9時半。遅刻しそうだな。)

A.Don't worry. I'll drop you off at the station.
(心配いらないわ。駅まで送るわよ。)

2.タクシーにて

A.Looks like that's a one-way street.
(あの道は一方通行みたいですね。) 

B.I see. Can you drop me off at the corner there instead?
(そうですか。それじゃあ、そこの角で降ろしてもらえますか?)

A.Sure.
(わかりました。)

例文1は、drive という単語を使って I'll drive you to the station.
(駅まで送るよ)としてももちろんOKです。

ちなみに反対の意味「~を…まで迎えに行く」はどう言うでしょうか?

答えは pick~up at…です。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 丁寧語・敬語

    【3562】If you'll excuse me,:悪いけど、そろそろ失礼するよ

    【フレーズ】If you'll excuse me,《イフユウルイ…

  2. 書いて知らせる手紙

    意思を伝える時のフレーズ

    【3221】ごく平均的だ

    こんにちは、YOSHIです。 私の知人に「ザラメ入りのカステラ…

  3. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4650】eat my words:前言撤回する

    【フレーズ】eat my words《イー(トゥ)マイワー(ドゥ)…

  4. 意思を伝える時のフレーズ

    I'm not going anywhere.:僕はずっと君のそばにいる

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I'm not goi…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5395】What is today's speci…
  2. 【No.5394】How much should we ti…
  3. 【No.5393】Could we have the che…
  4. 【No.5392】What do you recommend…
  5. 【No.5391】I need to cancel my r…
PAGE TOP