意思を伝える時のフレーズ

I have to put food on the table. :家族を養っていかなくちゃならないんだ

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】I have to put food on the table.
《アイハフトゥプッフードォンダテイボゥ》 

【意味】家族を養っていかなくちゃならないんだ

【ニュアンス解説】put food on the table
の直訳は「テーブルに食べ物を並べる」
ですが、そこから転じて「家族を食べさせる・養う」
といった意味で使われています。

【例文】

1.今日も残業

A.I won’t be back until midnight.
(今日は夜中まで戻らないよ。) 

B.Again? You work too much.
(また?あなた働き過ぎよ。) 

A.I have to put food on the table.
(家族を養っていかなきゃならないんだ。)

2.仕事の掛け持ち

A.Is it true that you’ve started another job?
(もう一つ仕事始めたって本当かい?) 

B.Yes, it is. I have two part-time jobs now.
(ええ、本当よ。これでパートの仕事2つ。) 

A.Good for you. We all have to put food on the table somehow.
(がんばるね。皆なんとかして家族を養っていかなきゃいけないものな。)

日本語の「食べさせていく」という言い方と
関連させて覚えるようにするとよいですね。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.4794】for better or worse:良くも悪くも

    【フレーズ】for better or worse《フォーベターオ…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    I want to stay away from the crowds.:人混みは避けたいんだ

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I want to s…

  3. 意思を伝える時のフレーズ

    I was caught up in the movie.:映画に夢中になってたよ

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】I was caught…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5585】grill someone:厳しく問い詰め…
  2. 【No.5584】overhead rack:頭上の網棚
  3. 【No.5583】Are there any food or…
  4. 【No.5582】Does this train have …
  5. 【No.5581】final stop:終点
PAGE TOP