■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】I got a birthday call from him.
《アイガラバースディコールフゥロムヒム》
【意味】誕生日おめでとうって彼から電話があった
【ニュアンス解説】a birthday call
で「お誕生日おめでとうを伝える電話」
という意味。~から電話があった
というときに使うI got a call from~
にbirthdayを入れるだけ。こんなに簡単な表現で済んでしまいます。
【例文】
1.昔の恋人
A. Have you talked to Paul lately?
(最近ポールと話した?)
B. Yes. I got a birthday call from him the other day.
(うん。この前、誕生日おめでとうって彼から電話があったわ。)
A. You did? I'm surprised he still remembers your birthday.
(そうなんだ?彼がいまだに君の誕生日を覚えてるなんて驚いたな。)
2.今日が誕生日
A. Isn't it Nicole's birthday today?
(今日ってニコルの誕生日じゃなかった?)
B. It is. We should give her a birthday call.
(そうだわ。おめでとうの電話をしなきゃね。)
A. Let me see... here's her number.
(えーと…はい、これが彼女の電話番号。)
今度の誰かの誕生日には、ぜひ birthday callを忘れずに(^^)
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5302】have deep pockets:お金持ち - 2025年5月21日
- 【No.5301】make a good wad of dough:大金を稼ぐ - 2025年5月20日
- 【No.5300】tight with money:財布の紐が固い - 2025年5月19日