■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 I don't keep up with the sports news. 《アイドンキーパップウィズダスポーツニューズ》
【意味】スポーツの話には疎くてね、スポーツのニュースは見ないんだ
【ニュアンス解説】keep up with ~で「~に遅れずについて行く」と言う意味ですが、
今回は否定形なので「ついて行っていない」つまり「追いかけていない、見ていない・
興味がない」というニュアンスになります。
【例文】
1.プロ野球
A.The game was very exciting, wasn't it?
(あの試合、超面白かったよね?)
B.Sorry. I don't keep up with the sports news.
(ごめん、スポーツの話には疎いんだよね。)
A.Oh, I see.
(そうなんだ。)
2.芸能ネタ
A.What are you reading?
(何読んでるの?)
B.The article about Victoria Beckham. Did you know she has a daughter?
(ヴィクトリアベッカムの記事。彼女に娘がいたの、知ってた?)
A.No. I don't really keep up with the celebrity gossip.
(ううん。セレブネタにはあんまり詳しくないから。)
I don't watch the news. / I don't read gossip paper. などと言ってももちろん
通じますし、正しい英語です。が、これだと”~に疎い”というニュアンスとは
ちょっと違いますよね。
今日のフレーズは「見ない・読まない・知らない・興味がない」など、全てに
使える、そして知っていると断然差がつくフレーズなので、是非覚えてくださいね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日