■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】hit the jackpot 《ヒッダジャックポッ》
【意味】大当たり、大成功する
【ニュアンス解説】jackpot は、掛け金・賞金という意味です。それに hit する→大当たり、
となります。クイズやくじで大当たりする以外に、思いがけず何かで成功を収めたときにも使えるフレーズです。
【例文】
1.いざラスベガスへ
A.I'm gonna hit the jackpot today.
(今日は大当たりを出すぞ!)
B.Have fun.
(楽しんできてね。)
A.Thanks.
(ありがとう。)
2.気になる俳優
A.He wasn't that famous before, was he?
(彼、以前は大して有名じゃなかったのよね?)
B.No, he wasn't at all.
(うん、全然。)
A.But he just hit the jackpot with his new TV series.
(でもテレビの連続番組で大成功を収めたのよね。)
ちなみに、try to hit the jackpot で”大穴を狙う”という意味になります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5275】sweat like a pig:汗びっしょり - 2025年4月24日
- 【No.5274】as happy as a clam:この上ない幸せ - 2025年4月23日
- 【No.5273】water off a duck's back:効果がない/無意味な - 2025年4月22日