■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】He's on a roll. 《ヒィズオナゥロール》
【意味】彼は乗りに乗っている/彼は絶好調だ
【ニュアンス解説】on a roll は「幸運が続いたり物事がとてもうまく
いっている」という意味。人やモノが「乗りに乗っている」「絶好調だ」
と伝えるときのフレーズになります。
【例文】
1.アイスホッケー
A.He's just scored a goal again!
(またゴールを決めたわ!)
B.No way!
(あり得ない!)
A.He's on a roll tonight.
(今夜の彼は波に乗ってるわね。)
2.起業して半年
A.How's your business?
(景気はどうなんだい?)
B.It's on a roll. I need a bigger office soon.
(絶好調よ。もっと広いオフィスが必要になりそう。)
A.Good for you.
(すごいな。)
スポーツの実況中継を聞いていて覚えたのが今日のフレーズです。
素晴らしいプレーをした選手に、同じ意味で He/She's on fire!
ということもあります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5077】I get on ~ to Tokyo.:東京行きの~に乗ります - 2024年10月8日
- 【No.5076】I take a train.:電車に乗る - 2024年10月7日
- 【No.5075】I'm so happy to have a teacher like you.:あなたのような先生と出会えて幸せです - 2024年10月6日