■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】Here's the deal. 《ヒアズダディーゥ》
【意味】こうしましょう/よく聞いて
【ニュアンス解説】「取り決め、契約」
などの意味のdeal。今回のフレーズを
直訳すると「これが取り決めです」となりますが
これはつまり「こうしましょう」
「(こういうことなので今から言うことを)
よく聞いて」などというニュアンスになります。
話の核心に迫るとき、本題に入るときの前置きとしてよく使います。
【例文】
1.ミーティングの準備
A.We have a lot to do before the meeting.
(ミーティングの前にやることがいっぱいだわ。)
B.I don't know where to start.
(どこから始めたらいいのやら。)
A.Here's the deal. I'll finish this report. Why don't you set up the boardroom?
(こうしましょう。私はこのレポートを仕上げるわ。あなたは会議室のセッティングをしてくれる?)
2.友達同士を紹介
A.Carol doesn't feel like dating anyone right now.
(キャロルは今誰ともデートする気はないわ。)
B.I think she'll like my friend, Rob.
(彼女、僕の友達のロブを気に入ってくれると思うんだ。)
A.Here's the deal. She's not interested in meeting someone new.
(よく聞いて。あの子は新しい出会いに興味がないの。)
海外ドラマや映画で頻出するフレーズなので
使うタイミングなどをぜひ
参考にしてみるといいですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!