■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 Don't slack off. 《ドンスラッコフ》
【意味】サボっちゃダメ、怠けるな、手を休めるな
【ニュアンス解説】slack はロープなどを”ゆるめる・たるめる”という意味。
そこから手を抜く、怠けるという意味で使われます。
【例文】
1.大掃除
A.What are you doing?
(何してるの?)
B.I'm just having a short break.
(ちょっと休憩中。)
A.Don't slack off.
(サボっちゃダメ。)
2.家具の配置換え
A.I have pain in my lower back.
(腰が痛いよ。)
B.Come on. We've just started. Don't slack off.
(またぁ。今始めたばかりじゃない。手を休めないで。)
A.I'm serious. It really hurts.
(冗談抜きに、すごく痛いんだ。)
今日のフレーズは、知らないと全く聞き取れないと思います。
何度も口に馴染むまで練習してみてくださいね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5212】The boarding gate has been changed. The flight will be leaving from Gate C10.:搭乗ゲートが変更となりました。当便はC10ゲートより出発いたします - 2025年2月20日
- 【No.5211】What do you think about visiting Kyoto?:京都に行くのはどう? - 2025年2月19日
- 【No.5210】Passengers are requested to proceed to the check in counter.:ご搭乗のお客様はチェックインカウンターへお進みください - 2025年2月18日