ネガティブなフレーズ

Don't roll your eyes.:あきれた顔しないで

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】 Don't roll your eyes. 《ドンゥロールユアアイズ》 

【意味】あきれた顔しないで、軽蔑したような顔つきをするな

【ニュアンス解説】このフレーズは、roll one's eyes 「目を回す・左右に
動かす」、欧米に独特のゼスチャーから来ています。”あきれた顔をして
みせる”という意味ですが、他にも相手に対する苛立ちや非難、無関心を
露にするときにする表情です。

【例文】

1.あきれ顔 

A.We're back together again.
(私たちまたヨリを戻したの。)

B.What?
(何ですって?)

A.Oh, please. Don't roll your eyes.
(もう、お願いだから。あきれた顔しないでよ。)

2.反抗期

A.Listen to us.
(私たちの言うことを聞きなさい。)

B.I don't need to listen to anybody.
(誰の言うことも聞く必要なんてない。)

A.Stop talking like that, and do not roll your eyes at us, either.
(そんな口のきき方はやめろ。それからその軽蔑したような顔つきも。)

例えば反抗的な態度をとったり、あからさまに人を小馬鹿にするような態度
をとるときにこのゼスチャーをするんですが、日本でしている人はあまり
(というか全然)見ないので、イメージが湧きにくいかもしれませんね。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

関連記事

  1. ネガティブなフレーズ

    I'm afraid :残念だけど

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. ネガティブなフレーズ

    I hate to break the news to you, but:がっかりさせて悪いけど

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. ネガティブなフレーズ

    She runs hot and cold.:彼女は気分がコロコロ変わる

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 She runs h…

  4. ネガティブなフレーズ

    【3490】rush into ~:早まって〜する

    【フレーズ】rush into ~《ゥラッシュイントゥ》【意味…

最近の記事

  1. 【No.4201】Do we need to change …
  2. 【No.4200】pull an all-nighter:徹…
  3. 【No.4199】Get out of here!:うそでし…
  4. 【No.4198】What time is the last…
  5. 【No.4197】Take the Marunouchi L…
PAGE TOP