■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】Don't put me on the spot.
《ドンプッミィオンダスポッ》
【意味】困らせないで/困っちゃうなぁ
【ニュアンス解説】答えづらい質問や
難しい決断を迫られたときに「困らせ
ないで」「追い込まないで」と伝える
フレーズになります。spotはspotlight
(照明)のことで、「私をスポットライト
に当てないでください」となりますが、
つまりは照明を当てられて焦る様子を表しています。
【例文】
1.急な仕事
A.I have to go to work tomorrow.
(明日仕事に行かなくちゃいけない。)
B.Tomorrow is Sunday. What about going to the zoo with the kids?
(明日は日曜日よ。子供達と動物園に行く話はどうなるのよ?)
A.Don't put me on the spot. Please.
(困らせないでくれ。頼むよ。)
2.会議中
A.Any suggestions? How about you, Kevin?
(何か提案はない?ケビン、どうかしら?)
B.Me? Well...Don't put me on the spot. I don't know.
(僕?あの…困っちゃうなぁ。分かんないよ。)
A.Nothing at all?
(本当に何もないの?)
You're putting me on the spot. という言い方もよくします。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5051】A is no more ~ than B is C.:Aは、B(がCでないのと)同様、~ではない - 2024年9月12日
- 【No.5050】no more than A:Aしかない - 2024年9月11日
- 【No.5049】not so much A as B:AというよりむしろB - 2024年9月10日