- ホーム
- 過去の記事一覧
意見を言う時のフレーズ
- 
        【No.5303】She is cheap.:彼女はケチだ【フレーズ】She is cheap.《シーズチー(プ)》【意味】彼女はケチだ【ニュアンス解説】"cheap" には「安い」「粗… 
- 
        【No.5279】smell a rat:胡散臭い/疑う【フレーズ】smell a rat《スメルアラッ》【意味】胡散臭い/疑う【ニュアンス解説】日本語でも疑ったり怪しんだりする際に「… 
- 
        【No.5273】water off a duck's back:効果がない/無意味な【フレーズ】water off a duck's back《ウォーラーオファダックスバッ(ク)》【意味】効果がない/無意味な【ニュア… 
- 
        【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大…【フレーズ】actions speak louder than words《アクションズスピークラウダーザンワーズ》【意味】 言葉よりも行動が大事&… 
- 
        【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある【フレーズ】have bigger fish to fry《ハヴァビガーフィッシュトゥフライ》【意味】ほかにもっと大事なことがある【… 
