意見を言う時のフレーズ

  1. 【No.5273】water off a duck's back:効果がない/無意味な

    【フレーズ】water off a duck's back《ウォーラーオファダックスバッ(ク)》【意味】効果がない/無意味な【ニュア…

  2. 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大…

    【フレーズ】actions speak louder than words《アクションズスピークラウダーザンワーズ》【意味】 言葉よりも行動が大事&…

  3. 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある

    【フレーズ】have bigger fish to fry《ハヴァビガーフィッシュトゥフライ》【意味】ほかにもっと大事なことがある【…

  4. 【No.5263】a smart cookie:賢い人/頭の良い人

    【フレーズ】a smart cookie《アスマートゥクッキー》【意味】賢い人/頭の良い人【ニュアンス解説】直訳すれば「頭のいい…

  5. 【No.5247】You never know until you try.:やってみないとわからな…

    【フレーズ】You never know until you try.《ユーネヴァーノウアンティウユートゥライ》【意味】やってみないとわからないよ&…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5277】rat on:裏切る/告げ口をする
  2. 【No.5276】eagle eye:鋭い観察眼
  3. 【No.5275】sweat like a pig:汗びっし…
  4. 【No.5274】as happy as a clam:この…
  5. 【No.5273】water off a duck's ba…
PAGE TOP