- ホーム
- 過去の記事一覧
ひねった言いまわし
- 
        【No.5014】fat cat:金持ち/有力者【フレーズ】fat cat《ファットキャット》【意味】金持ち/有力者【ニュアンス解説】直訳すると「太った猫」です。意味を知ら… 
- 
        【No.5013】I was today years old.:それは初耳だ【フレーズ】I was today years old.《アイワズトゥデイイヤーゾールド》【意味】それは初耳だ【ニュアンス解説】… 
- 
        【No.5011】sell yourself short:自分を過小評価する/自分を安売りする【フレーズ】 sell yourself short《セルユアセルフショートゥ》【意味】自分を過小評価する/自分を安売りする【ニュア… 
- 
        【No.5010】a wolf in sheep's clothing:羊の皮をかぶった狼【フレーズ】a wolf in sheep's clothing《アウォルフィンシープズクロージング》【意味】羊の皮をかぶった狼【ニ… 
- 
        【No.5009】burn the midnight oil:遅くまで仕事(勉強)する【フレーズ】burn the midnight oil《バーンザミッドナイオイル》【意味】遅くまで仕事(勉強)する【ニュアンス解説】… 
