- ホーム
- 過去の記事一覧
意見を言う時のフレーズ
-
【No.5303】She is cheap.:彼女はケチだ
【フレーズ】She is cheap.《シーズチー(プ)》【意味】彼女はケチだ【ニュアンス解説】"cheap" には「安い」「粗…
-
【No.5279】smell a rat:胡散臭い/疑う
【フレーズ】smell a rat《スメルアラッ》【意味】胡散臭い/疑う【ニュアンス解説】日本語でも疑ったり怪しんだりする際に「…
-
【No.5273】water off a duck's back:効果がない/無意味な
【フレーズ】water off a duck's back《ウォーラーオファダックスバッ(ク)》【意味】効果がない/無意味な【ニュア…
-
【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大…
【フレーズ】actions speak louder than words《アクションズスピークラウダーザンワーズ》【意味】 言葉よりも行動が大事&…
-
【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある
【フレーズ】have bigger fish to fry《ハヴァビガーフィッシュトゥフライ》【意味】ほかにもっと大事なことがある【…