ニュアンスを伝えるフレーズ

  1. 【No.5311】breadwinner:大黒柱

    【フレーズ】breadwinner《ブレッウィナー》【意味】大黒柱【ニュアンス解説】"breadwinner" は直訳すると「パ…

  2. 【No.5306】March winds and April showers bring forth…

    【フレーズ】March winds and April showers bring forth May flowers《マーチウィンズァンドエイプリルシャワ…

  3. 【No.5304】A penny saved is a penny earned.:塵も積もれば山と…

    【フレーズ】A penny saved is a penny earned.《アペニーセイヴドゥイッザペニーアーン(ドゥ)》【意味】塵も積もれば山となる…

  4. 【No.5303】She is cheap.:彼女はケチだ

    【フレーズ】She is cheap.《シーズチー(プ)》【意味】彼女はケチだ【ニュアンス解説】"cheap" には「安い」「粗…

  5. 【No.5300】tight with money:財布の紐が固い

    【フレーズ】tight with money《タイ(トゥ)ウィズマニー》【意味】財布の紐が固い【ニュアンス解説】"tight" …

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5313】It's lovely weather t…
  2. 【No.5312】By all means.:ぜひどうぞ/も…
  3. 【No.5311】breadwinner:大黒柱
  4. 【No.5310】direct debit:口座引き落とし
  5. 【No.5309】Penny wise and pound …
PAGE TOP