■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 Can I have a one-way ticket to Fukuoka, please?
《キャナイハヴァワンウェイティケットゥフクオカプリーズ》
【意味】福岡までの片道チケットを一枚お願いします
【ニュアンス解説】Can I have ~, please? というおなじみのパターンです。
何かを頼むときに一番普通によく使われるフレーズです。
【例文】
1.チケット売り場にて 1.
A.May I help you?
(いらっしゃいませ。)
B.Can I have a one-way ticket to Fukuoka, please?
(福岡までの片道チケットを1枚お願いします。)
A.Certainly.
(わかりました。)
2.チケット売り場にて 2.
A.Can I have a one-way ticket to Chicago, please?
(シカゴ行きの片道チケットを1枚お願いします。)
B.I'm afraid they're all sold out.
(申し訳ございませんが、シカゴ行きは完売いたしました。)
A.They are?
(そうなんですか?)
片道チケットは、
a one-way ticket (アメリカ英語)
a single ticket (イギリス英語)
です。では往復チケットはどうでしょう・・・?
a round-trip ticket (アメリカ英語)
a return ticket (イギリス英語)
となります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日
- 【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで - 2024年7月24日