【フレーズ】Are there any food or drink services on this train?
《アーゼアエニィフード(オ)アドリンクサービスィズオンディストレイン》
【意味】この電車には食事や飲み物のサービスがありますか?
【ニュアンス解説】
"Are there any food or drink services on this train?" は、電車内で食事や飲み物の提供があるかどうかを尋ねる際に使うフレーズです。
特に長距離列車や特急列車を利用する際に、食事が必要な場合に役立ちます。
【例文】
1. お腹が減って
A. Excuse me, are there any food or drink services on this train?
<すみません、この電車には食事や飲み物のサービスがありますか?>
B. Yes, there's a dining car, and a trolley service will come around shortly.
<はい、食堂車がありますし、もうすぐワゴンサービスが回ってきますよ。>
A. That's perfect! I was getting a bit hungry!
<ありがとうございます!ちょっとお腹が空いてきました!>
2. 長距離列車に乗る前に
A. We'll be on this train for a few hours.
<電車には数時間乗ることになるね。>
B. Are there any food or drink services on this train?
<この電車には食事や飲み物のサービスはあるの?>
A. Yes, there's a café car in the middle of the train.
<うん、電車の真ん中にカフェ車両があるよ。>
日本では現在観光列車のみで、常時営業する食堂車はなくなってしまったようですが、海外ではまだまだあるようです。
ぜひとも経験してみたいものですね。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5583】Are there any food or drink services on this train?:この電車には食事や飲み物のサービスがありますか? - 2026年2月26日
- 【No.5582】Does this train have Wi-Fi?:この電車にはWi-Fiがありますか? - 2026年2月25日
- 【No.5581】final stop:終点 - 2026年2月24日






