【フレーズ】during the dog days of summer
《ドゥリングザドッグデイズオブサマー》
【意味】夏の暑さが最も厳しい時期に
【ニュアンス解説】
"dog days of summer" は、夏の最も暑く、蒸し暑い時期を指します。一般的に7月から8月の、特に暑い期間のことを指す表現です。
【例文】
1. 暑さ対策
A. How do you stay cool during the dog days of summer?
<夏の一番暑い時期、どうやって涼しく過ごしてるの?>
B. I try to stay indoors and drink plenty of water.
<できるだけ屋内にいて、水をたくさん飲むようにしてるよ。>
A. That's smart. It's brutal out there!
<それは賢いわね。外は本当に厳しいよね!>
2. 休暇の過ごし方
A. What are your plans during the dog days of summer?
<夏の一番暑い時期、どう過ごす予定?>
B. I'll be heading to the mountains where it's cooler.
<涼しい山にでも行こうと思ってるよ。>
A. That sounds like the perfect way to escape from the heat!
<暑さから逃れるにはぴったりだね!>
このフレーズは、星座「おおいぬ座(シリウス)」に関連しており、昔から暑さが厳しい時期を示す表現として使われてきました。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5369】during the dog days of summer:夏の暑さが最も厳しい時期に - 2025年7月27日
- 【No.5368】think over:よく考える - 2025年7月26日
- 【No.5367】It's a pleasure to reconnect.:またつながれてうれしいです - 2025年7月25日