ポジティブなフレーズ

【No.5346】You're a sight for sore eyes.:会えてうれしいです

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】You're a sight for sore eyes.

《ユアーアサイトフォアソアアイズ》

【意味】会えてうれしいです

 

【ニュアンス解説】

"sore eyes" とは「目が痛いこと」で、相手の顔がその痛い目を癒してくれるという比喩的な表現です。
つまり、長い間会っていなかった人や、元気をもらえる相手に対して、会えてうれしいという気持ちを伝えるフレーズです。

【例文】

1. 同窓会

A. Laura! I can't believe you made it to the reunion.
<ローラ!君が同窓会に来てくれるなんて、思ってなかったよ。>

B. I wouldn't miss it for the world!
<何があっても絶対に欠席しないわよ!>

A. You're a sight for sore eyes! I don't recognize anyone!
<会えてうれしいよ!見覚えのない顔ばっかりでさ!>

2. 友人と再会

A. Kaori! OMG! You're a sight for sore eyes!
<カオリ!マジか!会えてうれしいよ!>

B. Hi Matt! How have you been?
<こんにちは、マット!元気にしてた?>

A. I've been doing great, thanks! Where have you been keeping yourself?
<元気だったよ、ありがとう!しばらく見なかったけど、どこにいたの?

長い間会っていなかった人と再会したとき、使ってみてください。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3650】far better:はるかに良い

    【フレーズ】far better《ファーベタァ》【意味】はるか…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5346】You're a sight for so…
  2. 【No.5345】How have you been?:お元…
  3. 【No.5344】Nice to see you again…
  4. 【No.5343】Nice to meet you.:はじめ…
  5. 【No.5342】Are you up for ~ ?:〜は…
PAGE TOP