ひねった言いまわし

【No.4978】drink like a fish:酒豪

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】drink like a fish

《ドゥリンクライカフィシュ》

【意味】酒豪

 

【ニュアンス解説】

Drink like a fish は、お酒をたくさん飲む人、たくさん飲める人のことを意味するイディオムです。
直訳すると「魚のように飲む」になります。
このイディオムは、魚が常に口をパクパクしながら水をたくさん飲んでいるイメージから生まれたフレーズです。

【例文】

1. 泥酔

A. Did you see Alex at the party last night?
<昨日のパーティーでのアレックス、見た?>

B. I did, he was drinking like a fish!
<ええ、彼は酒豪のようにお酒を飲んでたわ!>

A. I know, he was completely wasted.
<なー、彼はその後完全に泥酔してたね。>

2. かつて酒豪だった

A. I could drink like a fish when I was young.
<僕は若いとき、酒豪だったんだ。>

B. I'm surprised to hear that. Because you so rarely seem to go out.
<それを聞いてびっくりだわ。だってあなた、めったに飲みに行かないじゃない。>

A. Well, you know, things tend to change when you have a family.
<んー、ほら、家族ができると状況も変わるからね。>

逆に「お酒はあんまり飲まない・飲めない」は "I'm not a big drinker." と言えます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 旅行、買い物、食事

    I'm still working on it.:まだ食べている途中です

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I'm still w…

  2. ひねった言いまわし

    【4101】like two peas in a pod:そっくり

    【フレーズ】like two peas in a pod《ライクト…

  3. 状態を表すフレーズ

    【No.4746】It's chilly out.:外は肌寒い

    【フレーズ】It's chilly out.《イッチリアウ(トゥ)…

  4. ひねった言いまわし

    【3662】suck up to:取り入る

    【フレーズ】suck up to《サクァップトゥ》【意味】取り…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
  2. 【No.5121】What time is check-in…
  3. 【No.5120】I would prefer a non-…
  4. 【No.5119】I'd like to reserve a…
  5. 【No.5118】I'd like to make a re…
PAGE TOP