【フレーズ】I have some serious cleaning to do.
《アイハヴサムスィアゥリアスクリーニン(グ)トゥドゥ》
【意味】しっかり掃除をしないと
【ニュアンス解説】
ふだんの掃除と比べてより「しっかり/がっつり」あるいは「大掛かりな」掃除は、some serious cleaning と表現できます。
大掃除のようなニュアンスです。
【例文】
1. 週末の予定
A. I don't think I can go to the party this weekend.
<週末のパーティー、行けそうにないな。>
B. How come?
<どうして?>
A. I have some serious cleaning to do. My parents are flying in from London next Monday.
<がっつり掃除をしなくちゃいけなくて。今度の月曜にロンドンから両親が来るんだ。>
2. アパート入居初日
A. This fridge needs some serious cleaning.
<この冷蔵庫、かなりしっかり掃除が必要だな。>
B. The microwave does too. It looks like the previous tenant didn't clean anything at all.
<電子レンジも。前の住人、何も掃除していかなかったようね。>
A. This is terrible!
<ひどいもんだ!>
いつもよりも念入りな掃除は、他にも major cleaning、deep cleaning などという表現があります。