【フレーズ】Which do you prefer for breakfast, rice or bread?
《フィチドゥユプゥリファフォァブゥレクファス(トゥ)ゥライスオアブゥレ(ドゥ)》
【意味】朝食はご飯とパンとどっちが好み?
【ニュアンス解説】
「あなたはどちらが好みですか?」と尋ねたいときは「(むしろ)〜の方を好む」という意味の prefer を使って表現すると便利です。
【例文】
1. 朝食の好み
A. Which do you prefer for breakfast, rice or bread?
<朝食はご飯とパンとどっちが好み?>
B. I prefer rice to bread. How about you?
<私はパンよりもご飯派ね。あなたは?>
A. I like both. It depends, I guess.
<どっちも好きなんだ。状況によるかな。>
2. おやつタイム
A. I have coffee and green tea. Which do you prefer?
<コーヒーと緑茶があるけど。どっちがいい?>
B. Coffee, please.
<コーヒーをお願い。>
A. Got it.
<了解。>
prefer は [f] の後ろの [e] にアクセントが来るので注意してくださいね。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5125】I'm calling to change my reservation.:予約を変更したいのですが - 2024年11月25日
- 【No.5124】I have to get the recipe for this.:レシピもらわなくちゃ - 2024年11月24日
- 【No.5123】in a pickle:困ったことになっている - 2024年11月23日