ニュアンスを伝えるフレーズ

【3911】You deserve a better man.:君にはもっと素敵な男性がいるはず

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】You deserve a better man.

《ユーディザーヴァベラマン》

【意味】君にはもっと素敵な男性がいるはず

 

【ニュアンス解説】

これまでにも何度か登場した deserve ですが、今回は人間関係における「〜に値する」「〜にふさわしい」といったニュアンスを伝える表現です。

【例文】

1. 失恋した友人

A. Rick was such a loser.
<リックはとんだ意気地なしだっただろ。>

B. But I still have feelings for him.
<でも、私まだ彼のことが忘れられないの。>

A. Listen to me. You deserve a better man, okay?
<よく聞くんだ。君にはもっと素敵な男性がいるはずさ、わかるかい?>

2. 息子が結婚間近

A. Our future daughter-in-law is a very nice girl.
<うちの未来のお嫁さんは、とてもいい子だね。>

B. I agree. We don't deserve her.
<本当ね。私たちにはもったいない位だわ。>

A. I'm not sure how we got this lucky.
<こんな幸運に恵まれるとはな。>

例文2のように否定文にすると「もったいない」「不相応」といったニュアンスになります。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5720】I'm afraid you gave m…
  2. 【No.5719】Summer break for the …
  3. 【No.5718】heart of gold :思いやりのあ…
  4. 【No.5717】This meat is undercoo…
  5. 【No.5716】This isn't what I ord…
PAGE TOP