【フレーズ】How about checking out the Christmas lights?
《ハウアバウチェッキンアウトゥザクリスマスライツ》
【意味】クリスマスのイルミネーションを見に行かない?
【ニュアンス解説】
"How about ~ing" は「~してみない?」「〜しに行かない?」という、カジュアルに人を誘う時の定番フレーズです。
クリスマスのイルミネーションは、"Christmas lights" と言います。
【例文】
1. デート
A. Do you have any plans tonight?
<今夜何か予定ある?>
B. Not really. Why?
<特にないよ。どうして?>
A. How about checking out the Christmas lights downtown?
<街のクリスマスイルミネーションを見に行かない?>
2. もうすぐクリスマス
A. How about checking out the Christmas lights at the park?
<公園のクリスマスイルミネーションを見に行かない?>
B. That sounds fun! We should bring some scarves to stay warm.
<楽しそうだね!暖かくするためにマフラーを持っていこう。>
A. Let's grab some hot chocolate too.
<ホットココアも買おうよ。>
"check out" は、口語では「見る」「確認する」「試してみる」という意味でよく使われます。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5509】How about checking out the Christmas lights?:クリスマスのイルミネーションを見に行かない? - 2025年12月14日
- 【No.5508】touch base:連絡を取る/確認する/簡単に話す - 2025年12月13日
- 【No.5507】We have to shovel the snow off the roof.:屋根の雪かきをしないと - 2025年12月12日








