意思を伝える時のフレーズ

【No.5492】Could you wrap them separately?:別々に包んでもらえますか?

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Could you wrap them separately?

《クージューラップゼムセパレイ(トゥ)リー》

【意味】別々に包んでもらえますか?

 

【ニュアンス解説】

誰かにプレゼントを買うときや、自分用と友達用に1つずつ物を買うときなどに使えるフレーズです。
それぞれ別々の袋に入れてほしい、別々にラッピングしてほしいなど、別々に包んでもらいたいときはこのフレーズを使いましょう。
日本語でも「ラッピング」と言いますが、元になっているのがこの "wrap(包む)" という英語です。

【例文】

1. チョコレートギフト

A. I'd like these two boxes of chocolates.
<このチョコレートの箱を2つください。>

B. Perfect. Would you like them gift wrapped?
<承知しました。ギフト用にラッピングいたしますか?>

A. Yes, please. Oh, could you wrap them separately?
<はい、お願いします。そうだ、別々に包んでもらえますか?>

2. 2人への贈り物

A. Your total will be 180 dollars.
<合計で180ドルになります。>

B. These are for two different people, so could you wrap them separately?
<2人の人への贈り物なので、別々に包んでもらえますか?>

A. Sure, that's not a problem!
<はい、かしこまりました!>

このフレーズだけだと、別々の袋に入れられるだけの可能性もあります。
「ギフト用に」ということを強調したいときには、"Could you gift wrap them separately?" といえば確実です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    I'm gonna save this for later.:これは後にとっておくことにするよ

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. ネガティブなフレーズ

    【No.4715】It couldn’t be worse.:最低だよ/最悪だよ

    【フレーズ】It couldn’t be worse.《イックドゥ…

  3. 旅行、買い物、食事

    【3205】足回りのスペースがあまりなかった

     こんにちは、YOSHIです。 「アイデアは、移動距離に比例す…

  4. 名詞

    【3768】motion sickness:乗り物酔い

    【フレーズ】motion sickness《モウションスィックネス…

  5. ポジティブなフレーズ

    【No.4771】give up your seat:席を譲る

    【フレーズ】give up your seat《ギブアッピュアシー…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5532】Can I leave my baggag…
  2. 【No.5531】May I take pictures i…
  3. 【No.5530】New Year's resolution…
  4. 【No.5529】a road relay:駅伝
  5. 【No.5528】Please go through bag…
PAGE TOP