名詞

【No.5348】The Star Festival:七夕(たなばた)

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】The Star Festival

《ザスターフェスティバル》

【意味】七夕(たなばた)

 

【ニュアンス解説】

"The Star Festival" は、日本の「七夕」を指す表現です。
7月7日に行われるこの祭りは、織姫と彦星が天の川を渡って年に一度会うという伝説に基づいています。
短冊に願い事を書いて飾るのが伝統です。

【例文】

1. 星に願いを

A. Are you going to the Star Festival this year?
<今年は七夕祭りに行く?>

B. Yes, I'm planning to write my wish on tanzaku and then hang it on a bamboo tree.
<うん、短冊に願い事を書いて竹に飾るつもりよ。>

A. That sounds like a wonderful tradition!
<それは素敵な伝統だね!>

2. 七夕の由来

A. Do you know the story behind the Star Festival?
<七夕の由来を知ってる?>

B. Yes, it's a legend that tells the story of the two lovers, Orihime and Hikoboshi, right?
<うん、織姫と彦星という二人の恋人の伝説よね?>

A. Exactly. They can only meet once a year, on the 7th of July.
<その通り。二人は毎年7月7日にしか会えないんだよ。>

七夕は日本の伝統的なお祭り・文化なので、外国人に英語で説明できるといいですね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 名詞

    【3648】virtual get-together:オンラインの集まり

    【フレーズ】virtual get-together《ヴァーチュア…

  2. 名詞

    【3923】mom of three:3児の母

    【フレーズ】mom of three《マムオブスゥリー》【意味…

  3. 名詞

    Take a wild guess:当ててみて

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3989】eagle eye:鋭い観察眼

    【フレーズ】eagle eye《イーグルアイ》【意味】鋭い観察…

  5. 名詞

    after tax:手取りで

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  6. 名詞

    a.k.a.:またの名を~と言います

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】a.k.a. 《エイケ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5415】Can you keep my lugga…
  2. 【No.5414】What time do you serv…
  3. 【No.5413】Where can I have brea…
  4. 【No.5412】breakfast included:朝食…
  5. 【No.5411】midsummer madness:真夏の…
PAGE TOP