意思を伝える時のフレーズ

【No.5235】hit the mark:成功する/狙い通り

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】hit the mark

《ヒッザマーク》

【意味】成功する/狙い通り

 

【ニュアンス解説】

"hit the mark" は、予想や見解が正確だったり、行動や発言が状況に適しているということを意味するフレーズです。
特に仕事などで、何かが「うまくいった」と言いたい時によく使われます。

【例文】

1. 商談成立

A. How did the meeting go?
<商談はどうだった?>

B. It went really well. Both clients loved our proposal and are interested in long-term contracts.
<うまくいったわ。どちらのクライアントもこちらの提案を気に入ってくれて、長期契約したいって。>

A. That's great! You really hit the mark.
<それはよかった!大成功だ。>

2. 新商品

A. What are people saying about our new cleaning tool?
<新しく開発した掃除用具の評判は?>

B. They love it! They're really impressed with how practical it is.
<大好評ですよ!とても実用的で素晴らしいという声が上がっています。>

A. It sounds like we hit the mark with this new product!
<この新しい商品は大成功みたいだね!>

何かが予想や期待通りうまくいったような状況で使ってみてください。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    I'll set a day aside for you.:君のために1日空けるよ

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】 I'll set a …

  2. ひねった言いまわし

    【No.5417】a shotgun marriage:授かり婚

    【フレーズ】a shotgun marriage《アショットガンマ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5608】lower the ramp:スロープを降…
  2. 【No.5607】spread your wings:羽ばた…
  3. 【No.5606】to take down a peg:威張…
  4. 【No.5605】Can I catch the bus i…
  5. 【No.5604】It's 7 stops to ~:〜まで…
PAGE TOP