【フレーズ】You are perfect just the way you are.
《ユーアーパーフェク(トゥ)ジャスザウェイユーアー》
【意味】君はそのままですばらしいよ
【ニュアンス解説】
洋楽の歌詞などでもよく使われますが、"just the way you are" は「そのままの君で、ありのままのあなたで」という意味です。
「あなたは今のままで十分すばらしいよ/素敵だよ/美しい/カッコイイ」のような訳になります。
【例文】
1. 髪型
A. I'm not sure if I should change my hairstyle or not.
<髪型を変えた方がいいかしら。>
B. Honestly, you are perfect just the way you are.
<本音を言うけど、君は今のままで十分かわいいよ。>
A. Thank you Kevin!
<ありがとうケビン!>
2. 周りに馴染めない友人
A. Do you think I need to change to fit in with everyone else?
<ほかのみんなに馴染めるように、私は変わった方がいいと思う?>
B. No, you are perfect just the way you are.
<いいや、君はそのままですばらしいよ。>
A. You're right. I should embrace myself.
<そうよね。自分自身を受け入れるべきよね。>
今のままの自分でいいのか悩んでいる人がいたら、ぜひ使ってみてください。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5226】You are perfect just the way you are.:君はそのままですばらしいよ - 2025年3月6日
- 【No.5225】Kudos to ~:よくやった!/おめでとう! - 2025年3月5日
- 【No.5224】I knew you could do it.:君ならできると思っていたよ - 2025年3月4日