お願いする時のフレーズ

【No.5202】Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.:携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.

《プリーズセッチュアモバイウフォントゥサイレンモードゥエンリフレインフロムトーキンオンザフォーン》

【意味】携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください

 

【ニュアンス解説】

日本語では「マナーモード」と言いますがこれは和製英語で、正しくは "silent mode" です。
マナーモードは英語では伝わらないので注意しましょう。
「refrain from ~ing」で「〜を控える」という表現です。
定番表現なので覚えておきましょう。

【例文】

1. 電車内で通話している人

A. Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.
<携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください。>

B. Look at that guy over there talking on his phone! Totally inconsiderate!
<あそこで電話してる人見て!分別がないわね!>

2. 電車内ではマナーモード

A. Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.
<携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください。>

B. Oops, I forgot to set my phone to silent mode.
<あら、マナーモードにしてなかったわ。>

最近は電車内で平気で電話している人も見かけますが、マナーを守って利用してくださいね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 旅行、買い物、食事

    Let's split the bill.:ワリカンにしよう

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4933】split the bill:割り勘

    【フレーズ】split the bill《スプリッザビル》【意…

  3. 旅行、買い物、食事

    【No.5550】comfort food:気持ちを落ち着かせる料理/心を癒す料理

    【フレーズ】comfort food《カムフォーフードゥ》【意…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5597】exact fare only:お釣りなし…
  2. 【No.5596】flag down:手を挙げて合図する
  3. 【No.5595】request stop:リクエスト停車
  4. 【No.5594】route map:路線図
  5. 【No.5593】march to the beat of …
PAGE TOP