お願いする時のフレーズ

【No.5098】Could you tell me how to use the ticket machine?:券売機の使い方を教えていただけますか?

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Could you tell me how to use the ticket machine?

《クージューテルミーハウトゥーユーズザチケットマシン》

【意味】券売機の使い方を教えていただけますか?

 

【ニュアンス解説】

「券売機」は英語で "ticket machine" もしくは "ticket‐vending machine" と言います。
"how to use ~ "は「~の使い方」、"Could you" は「~していただけますか?」と丁寧に依頼する際の疑問文です。

【例文】

1. 駅員さんに尋ねる1

A. Excuse me. Could you tell me how to use the ticket machine?
<すみません。券売機の使い方を教えていただけますか?>

B. Certainly. First, put in your money here, then choose your destination here, after that your ticket will be issued.
<かしこまりました。まずこちらにお金を入れて、次にこちらで目的地を選択していただきますと、切符が発券されます。>

A. Thank you.
<ありがとうございます。>

2. 駅員さんに尋ねる2

A. Hello. Could you tell me how to use the ticket machine?
<こんにちは。券売機の使い方を教えていただけますか?>

B. Sure! Do you want to pay in cash or by credit card?
<もちろん!現金とクレジットカード、どちらで支払われますか?>

A. By credit card.
<クレジットカードでお願いします。>

「現金で払う」は "pay in cash"、「クレジットカードで払う」は "by(またはwith)credit card" と言います。
前置詞が異なるので紛らわしいですね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意見を言う時のフレーズ

    【No.4787】break the bank:すごく費用がかかる

    【フレーズ】break the bank《ブレイクザベインク》…

  2. 動作を表すフレーズ

    【No.5575】miss the connection:乗り換えを逃す

    【フレーズ】miss the connection《ミスザコネクシ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5584】overhead rack:頭上の網棚
  2. 【No.5583】Are there any food or…
  3. 【No.5582】Does this train have …
  4. 【No.5581】final stop:終点
  5. 【No.5580】reserved seat:指定席
PAGE TOP