お願いする時のフレーズ

【No.5092】Excuse me, I get off here.:すみません、ここで降ります

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Excuse me, I get off here.

《イクスキューズミー、アイゲットフヒア》

【意味】すみません、ここで降ります

 

【ニュアンス解説】

バスなどに乗車中、自分が降りるバス停なのに降車に時間がかかってしまったり、乗客がたくさんいてかき分けていかないと降りられそうもない時もありますよね。
そんな時に使えるフレーズです。
"get off" は "get on" の対義語で「乗り物などから降りる」という意味です。

【例文】

1. 混んでいるバスで

A. Excuse me, I get off here. Can you let me pass, please?
<すみません、ここで降ります。通してもらえますか?>

B. Oh, sure! Go ahead.
<ああ、ごめんなさい!どうぞ。>

A. Thank you.
<ありがとうございます。>

2. バスを降りたい

A. Bus stop A… The door is closing.
<停留所A… ドアが閉まります。>

B. Excuse me, I get off here!
<すみません、ここで降ります!>

A. Oops, sorry, I'll open the door for you.
<おっと、ごめんなさい、ドアを開けますね。>

"I get off here." の代わりに、"This is my stop." 「ここが私の降りるところです」と言っても同じようなニュアンスで使えます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 動作を表すフレーズ

    【3792】play dumb:とぼける

    【フレーズ】play dumb《プレイダム》【意味】とぼける…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5508】touch base:連絡を取る/確認する/簡単に話す

    【フレーズ】touch base《タッチベイス》【意味】連絡を…

  3. 動作を表すフレーズ

    【No.5529】a road relay:駅伝

    【フレーズ】a road relay《アロゥードゥリレー》【意…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【4185】couldn't care less:どうでもいい

    【フレーズ】couldn't care less《クドゥンケアレス…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5646】pick-me-up:元気を出すための飲み…
  2. 【No.5645】grab a table:席を取る
  3. 【No.5644】chew the fat:おしゃべりする
  4. 【No.5643】Are you open?:営業しています…
  5. 【No.5642】spring-cleaning:大掃除(春…
PAGE TOP