お願いする時のフレーズ

【No.5071】You should never drive after drinking alcohol.:お酒を飲んだら絶対に運転してはいけません

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】You should never drive after drinking alcohol.

《ユーシュッドゥネヴァードゥライヴアフタードゥリンキンアルコホー(ウ)》

【意味】お酒を飲んだら絶対に運転してはいけません

 

【ニュアンス解説】

「車を運転する」という一般的な動作は "drive" で表現することができます。
"Do not drive after drinking alcohol." としても「お酒を飲んだら運転してはいけません」という意味を伝えることができますが、"never" を使うことで「絶対に、決して運転してはダメだよ」と強調することができます。

【例文】

1. 魅力的なワイン

A. I just picked up a great bottle of wine. How about we try it?
<ちょうどいいワインを手に入れたの。飲んでみない?>

B. That sounds tempting, but I drove here, so I'll have to pass.
<それはそそられるけど、ここまで車で来ちゃったから、やめとくよ。>

A. Good call! You should never drive after drinking alcohol.
<いい心がけね!お酒を飲んだら絶対に運転しちゃダメよね。>

2. 飲まないつもりだったのに・・・

A. I wasn't planning on drinking today, but Jenny makes such a great mojito!
<今日は飲まないつもりだったんだけど、ジェニーが最高のモヒートを作ってくれたの!>

B. Should I call you a taxi? You should never drive after drinking alcohol.
<タクシー呼ぼうか?お酒を飲んだら絶対に運転してはダメだよ。>

A. I know! Don't worry about a taxi, I'll take public transportation.
<わかってるわ!タクシーのことは気にしなくていいわ、公共交通機関を使うわ。>

このフレーズをそのまま覚えて、車で来ているのにお酒を飲んでしまった相手に伝えてあげましょう。
みなさんも絶対に飲酒運転をしてはいけませんよ。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3738】As far as I can tell:私のわかる範囲では

    【フレーズ】As far as I can tell《アズファーア…

  2. 動作を表すフレーズ

    【No.4790】it's rude to slurp:すすって食べるのは行儀が悪い

    【フレーズ】it's rude to slurp《イッツルートゥス…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5215】The weather can chang…
  2. 【No.5214】throw in the towel:諦め…
  3. 【No.5213】The flight has been d…
  4. 【No.5212】The boarding gate has…
  5. 【No.5211】What do you think abo…
PAGE TOP