【フレーズ】Nothing is more important than A.
《ナッシンギィズインポウタントゥザンエー》
【意味】Aより大事なものはない
【ニュアンス解説】
「than 以下のものよりも important なものはない」という強い主張を表現できるフレーズです。
つまり、「than 以下のもの(= A)が最も大事だ」と言っています。
「お金より大事なものはない」「自分より幸せな人はいない」など、このフレーズは日常的によく使う言い回しではないでしょうか。
なお、important を比較級にする際は、比較級 "er" を付けるのではなく、"more" を付けて "more important" と変化させます。
【例文】
1. 転職
A. Hey Lucas, I've heard that you changed jobs.
<ねぇルーカス、転職したって聞いたけど。>
B. Oh yeah. My previous job forced me to stay late and I had no time to spend with my family.
<ああ、そうなんだよ。前職では夜遅くまで残されて、家族と過ごす時間がなくてね。>
A. There's nothing more important than being with your loved ones.
<愛する人たちと一緒にいることほど大事なものはないものね。>
2. 健康診断
A. Have you had your annual health check yet?
<年に一度の健康診断はもう受けたの?>
B. No I haven't.
<いや、まだだよ。>
A. You should make an appointment right away! Nothing is more important than your health.
<今すぐに予約を取った方がいいわ!健康よりも大切なものはないわよ。>
例文(1)のように、文頭に "There is" がついたバージョンもよく見かけます。
また、同級比較の "so ~ as" を使った「Nothing is so ~ as A(Aより〜なものはない)」と同様の意味のフレーズになります。