ニュアンスを伝えるフレーズ

【No.5031】It is what it is.:しょうがない

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】It is what it is.

《イッティイーズワッティイーズ》

【意味】しょうがない

 

【ニュアンス解説】

単語自体はどれも非常に簡単なものばかりですが、訳すのが難しいですね。
この what は関係代名詞の目的格で、「〜こと・〜もの」と訳します。
つまり直訳は「それはそういうこと(もの)」となり、そこから「仕方がない」「しょうがない」といった意味になります。

【例文】

1. 見逃した

A. I missed my favorite show because the train was delayed.
<電車が遅れたせいでお気に入りの番組を見逃しちゃったわ。>

B. That's a bummer.
<それは残念だね。>

A. Totally, but I guess it is what it is.
<ほんと、まぁでも、しょうがないわね。>

2. 売り切れ

A. Oh no! That look on your face says it all!
<ああ!どうだったか、顔を見ればわかるわ!>

B. Yeah, the tickets sold out about 20 minutes ago.
<その通り、20分前にチケットは完売したみたいだね。>

A. Well, it is what it is. What should we do now?
<まぁ、しょうがないわね。さて、どうしましょうか?>

似たような表現に、"That's life." というフレーズがあります。
ニュアンスは It is what it is. とほぼ一緒です。
直訳は「それが人生」で、何か自分の意志や力ではどうにもならないことが起きたときに「人生そんなもんだよ」と諦めて受け入れるニュアンスがあります。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    Let's go all the way.:とことんやろう

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Let's go al…

  2. 意見を言う時のフレーズ

    shocker:びっくり

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】shocker《ショッ…

  3. 意見を言う時のフレーズ

    【No.4827】make a complaint:クレームを言う

    【フレーズ】make a complaint《メイカコンプレイン》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5117】The fall colors are b…
  2. 【No.5116】win hands down:楽々と勝つ
  3. 【No.5115】I'll be about 10 minu…
  4. 【No.5114】I'm allergic to wheat…
  5. 【No.5113】Do you have any speci…
PAGE TOP