【フレーズ】I'm gonna take it easy at home.
《アイムガナテイキットゥイーズィーアットゥホーム》
【意味】家でのんびりするつもりだ
【ニュアンス解説】
take it easy には「落ち着く」や「気楽にやる」などの意味のほか、別れの挨拶に使われるなど、覚えておくと便利な表現です。
今回のフレーズでは「休む」「くつろぐ」という意味で使われています。
【例文】
1. どこも混んでるし
A. Do you have any plans during the holidays?
<連休中、何か予定あるの?>
B. Not really. I'm gonna take it easy at home.
<特にないわ。家でのんびりするつもり。>
A. Good idea. I'll probably stay at home, too.
<いいね。僕も家にいると思う。>
2. 連休の予定
A. Are you traveling during the holidays?
<連休中はどこか旅行に行くの?>
B. Yes. I'm going to Hawaii for a week. How about you?
<ええ。1週間ハワイに行く予定。あなたは?>
A. I'm gonna take it easy at home.
<家でのんびりするよ。>
GWの予定を聞かれたけれど、特に何も予定がないような時に使ってみてください。