旅行、買い物、食事

【No.4858】Are there any special foods eaten for Doll Festival?:ひな祭りの時に特別な食べ物ってあるの?

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Are there any special foods eaten for Doll Festival?

《アーゼイエニースペシャルフーズイートゥンフォーダールフェスティヴル》

【意味】ひな祭りの時に特別な食べ物ってあるの?

 

【ニュアンス解説】

3月3日はひな祭り。
桜餅、菱餅、ひなあられ、白酒、ちらし寿司、蛤のお吸い物など、特別な食べ物でお祝いしますよね。
ひな祭りは日本の伝統行事なので、そのまま Hinamatsuri と表すか、人形の祭りという意味で Doll Festival などと言えば良いでしょう。

【例文】

1. ちらし寿司

A. Are there any special foods eaten for Doll Festival?
<ひな祭りの時の特別な食べ物ってあるの?>

B. Yup. Chirashizushi is a popular dish. It's colorful sushi rice with raw fish and veggies on top.
<うん。ちらし寿司が有名ね。ご飯の上に刺身や野菜が載った、いろどりがきれいな寿司なの。>

A. Sounds delicious!
<おいしそうだね!>

2. 桜餅大好き

A. Are there any special foods eaten for Doll Festival?
<ひな祭りの時の特別な食べ物ってあるの?>

B. Yes, sakura mochi is a traditional treat for this occasion.
<ええ、桜餅はひな祭りの伝統的なお菓子よ。>

A. The ones wrapped in cherry blossom leaves? I love them!
<桜の葉っぱで巻いてあるやつ?僕、大好きなんだよね!>

Doll Festival の部分を相手の国のお祭りやイベントに置き換えて、外国の方にこちらから質問してみましょう。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 質問する時のフレーズ

    Do you have it in stock?:在庫はありますか?

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 Do you hav…

  2. 質問する時のフレーズ

    Have you asked her for advice?:彼女に意見を聞いてみた?

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 Have you a…

  3. 旅行、買い物、食事

    【No.5063】make the most of ~:~を最大限活用する

    【フレーズ】make the most of ~《メイクザモウスト…

  4. 質問する時のフレーズ

    How so?:どうしてそうなんだい?

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5123】in a pickle:困ったことになって…
  2. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
  3. 【No.5121】What time is check-in…
  4. 【No.5120】I would prefer a non-…
  5. 【No.5119】I'd like to reserve a…
PAGE TOP