【フレーズ】Where can I catch a bus to Central Park?
《ホウェアキャナイキャチァバストゥセントゥラルパーク》
【意味】セントラルパーク行きのバスはどこで乗れますか?
【ニュアンス解説】
「~行きのバスはどこで乗れますか?」と質問したい時は、Where can I catch a bus to ~? というパターンを覚えておくと便利です。
「乗り物を利用する」という広い意味合いの時は take a bus という表現でも大丈夫ですが、路線や時刻がある程度特定された場合には catch a bus という表現の方が適切です。
【例文】
1. 市内観光
A. Excuse me. Where can I catch a bus to Central Park?
<すみません。セントラルパーク行きのバスはどこで乗れますか?>
B. You can catch it on 7th avenue.
<7thアベニューで乗れますよ。>
A. I see. Thank you.
<わかりました。ありがとうございます。>
2. 市役所へ
A. Do you know where I can catch a bus to city hall?
<市役所行きのバスはどこで乗れるか知ってますか?>
B. I think there's a bus stop at the corner of Main St. and 1st Avenue.
<メインストリートとファーストアベニューの角にバス停があったと思うわ。>
A. Okay, thanks.
<わかりました、ありがとうございます。>
take、catch の使い分けに関しては、train、taxi、plane などでも同じです。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日