【フレーズ】He's started to warm up to me.
《ヒィズスターティトゥウォームアプ(トゥ)ミー》
【意味】彼が私を好意的に受け入れ始めてくれている
【ニュアンス解説】
今回の warm up to ~ は「〜に対して次第に好意的になる」「〜を徐々に受け入れる」いう意味です。
時間の経過とともに、だんだんと好意的な感情が芽生える、というニュアンスがポイントです。
【例文】
1. おとなしい同僚
A. I didn't know Rob was such a funny guy.
<ロブがあんなに面白い人だったとは知らなかったわ。>
B. Sounds like you two are getting along.
<2人は気が合うみたいだね。>
A. Yeah, while working together on the project, he's started to warm up to me.
<ええ、一緒にプロジェクトを進めていくうち、彼が私を好意的に受け入れてくれるようになったの。>
2. 初対面で意気投合
A. Brian and I hit it off right away.
<ブライアンと私ね、会ってすぐに意気投合しちゃったの。>
B. That doesn't sound like you.
<君じゃないみたいだな。>
A. I know. I don't normally warm up to a stranger like that.
<でしょう。私って普段、そんな風に初対面の人と打ち解けたりしないもの。>
warm, worm の発音の違いに注意しましょうね。