名詞

【3823】shotgun marriage:授かり婚

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】shotgun marriage

《シャ(トゥ)ガンマゥリジ》

【意味】授かり婚

 

【ニュアンス解説】

日本語では他にも「オメデタ婚」とも呼ばれていますね。
アメリカ英語では shotgun marriage / shotgun wedding などと表現されますが、「婚前に娘を妊娠させた相手の男に、花嫁の父が銃を突きつけて結婚を迫った」というのが由来だとか。
なんとも物騒ではありますが、インパクトが大きい分、一度聞いたら忘れないかと思います。

【例文】

1. 友人が結婚

A. Have you heard that Paul and Lisa got married?
<ポールとリサが結婚したって聞いた?>

B. Really? I wasn't expecting that.
<本当に?それは想定外だったわ。>

A. I heard that it was a shotgun marriage.
<授かり婚だったらしいよ。>

2. 我が家の両親

A. They say shotgun marriages usually don't work out.
<授かり婚はたいてい上手くいかないって言われてるよね。>

B. That's not true. My parents have been together for more than 20 years.
<そんなの嘘よ。うちの両親は20年以上連れ添ってるもの。>

A. That's fantastic!
<それはすごい!>

shotgun wedding という表現もポピュラーです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 名詞

    a.k.a.:またの名を~と言います

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】a.k.a. 《エイケ…

  2. 名詞

    She is the bride-to-be.:彼女が未来の花嫁です

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. 名詞

    【3188】空の巣症候群

    こんにちは、YOSHIです。空の巣症候群(からのすしょうこうぐ…

  4. 名詞

    under the weather:体調が悪い

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  5. 名詞

    paper-thin:(超)薄切り

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  6. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3921】care package:(愛情のこもった)小包

    【フレーズ】care package《ケアパキジ》【意味】(愛…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5003】go down the rabbit ho…
  2. 【No.5002】a house of cards:不安定な…
  3. 【No.5001】be packed like sardin…
  4. 【No.5000】the apple of one's ey…
  5. 【No.4999】elephant in the room:…
PAGE TOP