【フレーズ】I guess that's that then.
《アイゲスザッツザッ(トゥ)ゼン》
【意味】じゃあ、それまでってことか/それなら、どうしようもないね
【ニュアンス解説】
前回 That's that. は「それ以上、意見が変わることはない」「それが最終決定だ」「それをもって終わりとする」といったニュアンスだとご紹介しましたが、今回は別のアイディアや解決法が見つからないときに「じゃあ、それまでってことだね」「それならどうしようもないね」と相手に気持ちを伝えるときの表現です。
【例文】
1. 友人夫婦が対立
A. Ken and Lucy couldn't come to an agreement.
<ケンとルーシーは、合意に至らなかったわ。>
B. That's too bad. Well… I guess that's that then.
<残念だな。じゃあ・・・2人はそれまでってことか。>
A. I guess so.
<そういうことね。>
2. プロジェクトの代替案
A. I hope Matthew liked our alternative project plan.
<私達のプロジェクトの代替案をマシューが気に入ってくれたことを願うわ。>
B. Unfortunately he didn't. He wasn't interested in it at all.
<残念ながら気に入ってくれなかった。全く興味をもってもらえなかったよ。>
A. Well… I guess that's that then.
<じゃあ・・・もう打つ手はないってことね。>
ニュアンスや使い方を汲み取りながら、前回の例文と合わせて練習してみてください。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5109】straight from the horse's mouth:当の本人から直接 - 2024年11月9日
- 【No.5108】My phone's battery is about to die.:充電がなくなりそう - 2024年11月8日
- 【No.5107】Are you there?:聞こえてる?/話せる? - 2024年11月7日