意思を伝える時のフレーズ

【3385】get away from it all :日常の煩わしさから逃れて旅に出る

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】 get away from it all

《ゲラウェイフゥロミッ(トゥ)オー(ル)》

【意味】日常の煩わしさから逃れて旅に出る

 

【ニュアンス解説】
get away from は以前ご紹介しましたが、続く it all 含めた直訳は「すべてのことから逃れる」という意味。
会話では、 it に退屈な日常や悩み、ストレスなどを指し、そういった煩わしさから解放されるために旅に出る、というニュアンスで使われています。
都会の喧噪や日々のストレスから離れて、どこかリフレッシュできる場所へ行く、という感じです。

【例文】

1. 職場のストレス

A. I've been under a lot of stress at work.
<職場ですごいストレスに晒されてるんだ。>

B. You haven't taken any time off lately, have you?
<最近、お休み取ってないわよね?>

A. No, I haven't. I really want to get away from it all.
<取ってない。日常の煩わしさから解放されて、旅に出たいな。>

2. 有給休暇

A. I'm leaving for the Bahamas in a week.
<あと1週間でバハマだ。>

B. I'm so jealous.
<超羨ましいわ。>

A. It's the perfect place to get away from it all.
<現実を忘れて旅に出るにはもってこいの場所だよ。>

get away の [t] の部分は、前後を母音で挟まれているので、アメリカ式の発音だと「ゲラウェイ」あるいは「ゲダウェイ」のようになる点に注意してください。

 

今日のゲストコラム

リーディング力UP! Christian's Articles

from Christian

To the north, in speed and style!
素早くスマートに北へ!

JR北海道 蘭島駅

 弾丸のように通過する姿しか見えない新幹線は、日本の技術革新の象徴であると言えます。日本の大動脈である東海道新幹線は、毎日38万人以上が利用する世界有数の高速鉄道です。2015年に開業した北陸新幹線に続き、2016年3月には北海道新幹線が開業し、世界最大の都市の一つである東京と日本最北端の北海道を結びました。

これは開通当時の私の英語での解説です。さて北海道新幹線の新たな挑戦とは!?

On March 26, 2016, over 40 years of planning will finally be realized.
The Hokkaido Shinkansen will connect Hokkaido with Honshu for the first time.
It will stop at two stations before reaching Shin-Hakodate-Hokuto Station.
By 2030, the Hokkaido Shinkansen will extend to Sapporo, too!
The train will use the Seikan underwater tunnel, which was built in 1988.
The tunnel was built with room for Shinkansen tracks for the future.
Finally you can ride from Tokyo to Hakodate on a single high-speed train in four hours!

《日本語訳》

2016年3月26日に、40年以上に渡った計画がようやく実現します。北海道新幹線の誕生により、新幹線史上初、北海道と本州が繋がります。
(終着駅の)新函館北斗駅に到着するまでに、途中2駅に停車します。
2030年までには、札幌まで伸びます!この列車は、1988年に建設された、海底にある青函トンネルを通過します。
青函トンネルは、将来的に新幹線のレールを設置できるよう建設されたのです。
ついに東京から函館まで、4時間で一本の高速列車で行けるようになります!

 

Christian のひとこと!

 僕は電車や飛行機が好きなので、よく旅行に関する記事を読みますが、最近は、「グランクラス」についての記事をよく見かけます。

 「グランクラス」は、一般的な新幹線のグリーン車よりも上級の車両で、飛行機のファーストクラスのようなサービスを受けることができます。美味しい食事とおかわり自由の飲み物を無料で提供してくれるのは、嬉しいですよね。残念ながら、新幹線には航空会社の様にマイレージクラブがないのですが、わざわざ空港まで行かなくても良くて、飛行機より静かでスムーズなので、マイルが貯まらない代わりにより快適な旅ができる、と考えてみてはどうでしょうか。

 チケット代はやはり高いのですが、一度グランクラスで新函館北斗駅まで行ってみたいです!

The following two tabs change content below.
Christian Traylor

Christian Traylor

アメリカ アトランタ出身。2010年サウスカロライナ大学音楽学部作曲科を卒業。2011年より高知県で英語講師として勤務。2013年より東京に拠点を移してからは英語教材の作成、翻訳、作曲などマルチに活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    I'm going to shop around.:もう少し見て回ってみます

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.5044】no more :もはや~ない

    【フレーズ】no more《ノウモア》【意味】もはや~ない…

  3. 意思を伝える時のフレーズ

    care too much:心配しすぎる

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】care too muc…

  4. ポジティブなフレーズ

    【No.4705】It couldn’t be better.:絶好調だよ

    【フレーズ】It couldn’t be better.《イックド…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5152】What are your plans f…
  2. 【No.5151】water under the bridg…
  3. 【No.5150】I'm out of it.:体がだるい
  4. 【No.5149】I've been feeling nau…
  5. 【No.5148】I'm not feeling hungr…
PAGE TOP