■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 I don't blame you. 《アイドントブレイムユー》
【意味】仕方ないよ、無理もないよ、気持ち分かるよ
【ニュアンス解説】相手の行動に対して、それは仕方ないよね、無理もないよ
と同意する時に使います。
【例文】
1.親友に裏切られて・・・
A. Have you talked to Tina?
(ティーナと話はしたの?)
B. No. I don't wanna answer her calls.
(ううん。彼女からの電話には出たくないの。)
A. I don't blame you.
(その気持ち分かるよ。)
2.バーゲンでつい衝動買い
A. Nice dress!.
(素敵なドレス!)
B. It was 50% off, so I bought these shoes, too.
(50%オフだったから、この靴も買っちゃった。)
A. 50% off? I don't blame you.
(50%オフ?それなら無理もないね。)
直訳すると「私はあなたを責めない」ですが、つまり”無理もないことだから
責めたりはしないよ””仕方のないことだよ”という感じです。結構便利なフレ
ーズなので、是非使ってみてくださいね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5207】in the long run:長い目で見れば - 2025年2月15日
- 【No.5206】Thank you for traveling with us. We look forward to serving you again.:ご利用いただきましてありがとうございます。またのご乗車をお待ちしております - 2025年2月14日
- 【No.5205】We will be changing to another track. If you are standing, please hold onto a hand strap or a rail.:別の線路へ移動します。お立ちのお客様はつり革や手すりにおつかまりください - 2025年2月13日